Informazioni sull'opera
SOGNU AVVISADORE
Songiu, in veridadende so meda cuntentu
chi m'eppas tanta cosa annunziadu,
chi'da sa realtade
nde fato isperimentu
fin'a nd'ider su tempus cambiadu.
Podet suzzeder puruch'in su tempus venturu
sia nessi in s' amore fortunadu.
No cherzo dubitare
chi no benzat su nadu a resultare!
No m'apparit istranu
unu canbiamentu;
s'amore est a su tempus simizante:
essende in'uraganu,
si furriat su entu
torrende in bonu in su matessi istante.
Ma si faghet gasie,
chi mudat notte e die
s'amore est che su tempus variante.
In custa circustanzia
no giuata de nde tennere isperanzia.
No giuat ispettare
unu falzu destinu
c'arrivet e mi trunchet sas cadenas,
menzus sigo a istare
infelice continu
ma no cherzo proare atteras penas.
Hapo tantu suffridu
chi finas cunsumidu
mi l'intendo su samben de sas venas;
eduncas como bramo
costant'enner coment'amo.
SARDIGNA CARA
Sardigna cara, chie no t'hat bidu
ma solu lumenare ti had'intesu:
ischit chi collocada sese in mesu
de su profundu e largu mare infidu;
ti cret logu desertu e abburridu
da-e sa civiltade postu a tesu,
ma sun persones chi no han cumpresu
cantu s'idea issoro hapet faddidu.
S 'istramba e neulada fantasia
lis faghet bider cun ojos bendadas
s'amena faccia tua Isula mia;
gasi, sos pregios tuos, oscurados
restan in s'umbra, e solu antipatia
nde tenen'e cuncettos isbagliados.
Ma pruite no chircat custa zente
sa benda da-e s'oju 'e si cazzare ?
E bennere una olta a ti mirare
cun coro bonu e anima cussente ?
No dian prus a tie ingiustamente
cun lezeros cuncettos giudicare;
dian finire pro appreziare
sas bellas dotes tuas dignamente:
da-e sa zente piena ' e buntade,
de cstos e civiles sentimentos
c'hat su primadu in s'ospitalidade;
a sos inzegnos d'hoe e sos portentos
de un'antiga e rara civiltade
chi t ' hat lassadu eternos munimentos.
SARDIGNOLU
PRIMOS SULCOS
Signore beneighe s'Aurora
ch'illuminare cheret custa die,
in su santu trabagliu ' e sa prim'ora.
Ogni dulche faeddu in bucca mie;
dogni suspiru, dogni brama 'e coro
in cust'istante est dedicadu a tie.
O Signore, permiti chi ti adoro,
chi m ' incumando 'e si meritu tenzo
no mi neghee sas grassias ch'imploro.
Ischis cun cale isforzu eo sustenzo
sa vida mia e de sos chi m'has dadu
fizos e fizas ch'in domo mantenzo.
Beneighe Signore su aa nadu
terrinu ch'Epulone mi hat cunzessu
pro chi benzat pulidu e laoradu.
Deo no hapo saltos in possessu,
po pientare fruttos e buddire
sena pagare a neamos s'interessu:
oando seannada benit a finire,
su c'hapo ammuntonadu cun suore
mi tuccat a mettade a l'ispartire..
Ma no pro custu mi chenso o Signore
ne so contro s'anzenu bonu istadu
ca nde ses tue su beneffattore.
si pro zertos unos,dispensadu
has grascias d'ogni crese, eo no cre
d'esser su solu fizu ilmentigadu!
Sempre tale est sa fide chi hapo de
chi m ' assistas o no, no benit mancu
e c ' a tardu m'azues no mi-screo.
In sos disignos tuos no ponz'ancu,
ne pro grascias bramada e no tentas
ma hoe beneighemi assumancu!
Mira custas sagradas ferramentas;
custas gallosas fadigadas manos;
custas istrazzuladas bestimentas,
no poden, cuguzende custos ranos
sutta sos prímos sulcos, isperare
in sos disignos tuos soberanos
si dispostu no ses de m'azuare!
SARDIGNOLU
Titolo | Sognu avvisadore- Sardigna cara- Primos sulcos |
Sezione | |
Autore | Sardignolu PSEUD |
Nome | 1959-66 |
Anno | 1959 |
Argomento | |
Descrizione | |
Lingua | |
Editore | Premio Ozieri |
Contributore | Tecnoservice s.r.l. |
Tipo | |
Formato | |
Fonte | Premio Ozieri |
Relazione | Concorso Premio Ozieri 1959 |
Copertura | Logudoro, Sardegna Italia |
Diritti | Comune Ozieri, Premio Ozieri |
Analisi del Testo |